特徴 
  • 湖西市・新居町の営業範囲内であれば、即対応でき何回でも打ち合わせ可能です。
  • 感覚的な言葉やニュアンスもよりわかりやすく、より正確に伝えることが出来ます。
  • 各分野の翻訳も同一の料金 (多少日数のかかる分野もあります。)


   完納までの流れ
  1. 受注・打ち合わせ・お見積もり
  2. 翻訳作業、その後第3者のネイティブのよる確認
  3. 納品 (CD FD メール添付 等)



   料金 DESPESAS


翻訳
  100文字まで ¥1,500  以降は下記の金額を加算させて頂きます。
  日本語からポルトガル語・・・1文字 ¥10
  ポルトガル語から日本語・・・1文字 ¥12
  別途 消費税

TRADUÇÃO
    ATÉ 100 LETRAS \1,500. PASSANDO DE 100 LERAS:
    10 YENES POR LETRA DE JAPONÊS PARA PORTUGUÊS
    12 YENES POR LETRA DE PORTUGUÊS PARA JAPONÊS
    + IMPOSTO

通訳
  湖西市・新居町内は 1時間以内・・・¥1,500 
               1時間以降は30分単位で半額を加算    別途 消費税
  上記以外の地域はご相談の上、交通費を別途で頂きます。

INTÉRPRETE
    NA REGIÃO DE KOSAI E ARAI DENTRO DE 1 HORA \1,500.
 MAIS DE UMA HORA \750 CADA 30 MINUTOS.
    + IMPOSTO
    OUTRAS REGIÕES SERÁ COBRADO DESPESAS DE TRANSPORTE.
    VALOR A COMBINAR.